当前位置:运程吧 >

民俗 >风土人情 >

莎士比亚十四行情诗精选(三十六)

莎士比亚十四行情诗精选(三十六)


  Let me confess that we two must be twain,

莎士比亚十四行情诗精选(三十六)

Although our undivided loves are one:

So shall those blots that do with me remain,

Without thy help, by me be borne alone.

In our two loves there is but one respect,

Though in our lives a separable spite,

Which though it alter not love's sole effect,

Yet doth it steal sweet hours from love's delight.

I may not evermore acknowledge thee,

Lest my bewailed guilt should do thee shame,

Nor thou with public kindness honour me,

Unless thou take that honour from thy name:

But do not so, I love thee in such sort,

As thou being mine, mine is thy good report.

翻译:
  让我坦承,我们俩必定要分离,

尽管还是隔不开的,一体相连;

于是这些,留在我身上的污迹,

将与你无关,而由我独自承担;

你我之间的爱,惟有相敬如宾,

尽管不同生活,常把我们隔断;

纵然如此,已不改变爱情真谛,

但也会冲淡,甜蜜佳期的欢颜;

我也许不再承认,你是我情人

免得我,哀叹和愧疚使你丢脸;

你也不能再当众,视我为光荣,

除非甘心,自己芳名受到牵连;

请别抱怨我对你,如此地爱恋;

你我互相间,就是对方的翻版;

推荐理由:这首十四行情诗是出自于莎士比亚笔下的Sonnet36《错爱》,如果你是莎翁的笔粉怎能错过呢?

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://yunchengba.com/minsu/fengtu/31mv88.html
专题