当前位置:运程吧 >

民俗 >风土人情 >

莎士比亚十四行情诗精选(五十九)

莎士比亚十四行情诗精选(五十九)


  If there be nothing new, but that which is

莎士比亚十四行情诗精选(五十九)

Hath been before, how are our brains beguil'd,

Which laboring for invention bear amiss

The second burthen of a former child.

Oh that record could with a backward look,

Even of five hundred courses of the sun,

Show me your image in some antique book,

Since mind at first in character was done,

That I might see what the old world could say

To this composed wonder of your frame;

Whether we are mended, or where better they,

Or whether revolution be the same.

Oh sure I am the wits of former days,

To subjects worse have given admiring praise.

翻译:
  如果学问不再更新,一如从前,

那我们的头脑,定被浆糊灌满;

含辛茹苦地,想要创造点奇迹,

到头来却发现,什么都没改变;

哦!纵使太阳运行了五百万年,

但依然还有,回溯青史的竹简;

自从在古书里看到,你的肖像,

心里就首次有了,文字的概念;

让我通晓,古人曾经怎样评价,

关于组成你那些,诗体的灵感;

是我们高明,还是他们更优秀,

或者二者相同,其实并无绎演;

喔!我敢肯定前代已经有智贤;

对这烂主题,作过颂扬和称赞。

推荐理由:这首十四行情诗精选(五十九)是莎士比亚笔下的Sonnet59《治学》,如果你是莎翁的忠实读者怎能错过呢?

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://yunchengba.com/minsu/fengtu/ekejv8.html
专题