当前位置:运程吧 >

民俗 >风土人情 >

莎士比亚十四行情诗第121首“为何,我那青春而活跃的热血”……

莎士比亚十四行情诗第121首“为何,我那青春而活跃的热血”……

十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第121首,与君共赏。

莎士比亚十四行情诗第121首“为何,我那青春而活跃的热血”……

摘要:哦,为何,我那青春而活跃的热血……

Tis better to be vile than vile esteemed,

When not to be receives reproach of being;

And the just pleasure lost, which is so deemed

Not by our feeling, but by others' seeing:

For why should others' false adulterate eyes

Give salutation to my sportive blood?

Or on my frailties why are frailer spies,

Which in their wills count bad what I think good?

No, I am that I am, and they that level

At my abuses reckon up their own:

I may be straight though they themselves be bevel;

By their rank thoughts, my deeds must not be shown;

Unless this general evil they maintain,

All men are bad and in their badness reign.

翻译:(标题:提案)

当我们的提案,不被接收之时,

来点卑劣,总好过把骂名承担;

连我们正当娱乐,也看作堕落,

不予体察,只认同他人的偏见;

为何,我那青春而活跃的热血,

要被别人来,虚假淫猥地评点?

为何,那些缺德探子专找弱项,

预谋诋毁,我认为良好的议谏?

但我就是我!他们的那些诋毁,

全都是,出于他们自己的推算;

他们自己斜眼看人,把我看扁,

按他们逻辑,我的提案不可选;

他们非要坚持,让这流弊传染;

全民皆恶,并让恶做世界统管。

莎士比亚简介:

莎士比亚十四行情诗第121首“为何,我那青春而活跃的热血”…… 第2张

威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://yunchengba.com/minsu/fengtu/g22vpv.html
专题