当前位置:运程吧 >

民俗 >风土人情 >

莎士比亚十四行情诗第122首“哪怕直到,每一页纸都被遗失”……

莎士比亚十四行情诗第122首“哪怕直到,每一页纸都被遗失”……

十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第122首,与君共赏。

莎士比亚十四行情诗第122首“哪怕直到,每一页纸都被遗失”……

摘要:哦,哪怕直到,每一页纸都被遗失……

Thy gift, thy tables, are within my brain

Full charactered with lasting memory,

Which shall above that idle rank remain,

Beyond all date, even to eternity:

Or, at the least, so long as brain and heart

Have faculty by nature to subsist;

Till each to razed oblivion yield his part

Of thee, thy record never can be missed.

That poor retention could not so much hold,

Nor need I tallies thy dear love to score;

Therefore to give them from me was I bold,

To trust those tables that receive thee more:

To keep an adjunct to remember thee

Were to import forgetfulness in me.

翻译:(标题:备忘)

你的礼物,那赠予我的备忘录,

持续鲜明地,铭记在我的心间;

它超越无聊的,名望地位之争,

将会跨过一切时代,直至永远;

或者说,至少就象脑和心一样,

具有学术天性,能够长期存档;

哪怕直到,每一页纸都被遗失,

它对你的记忆,也绝不会逸散;

那可怜笔迹,如此地不能持久,

无需我为迎合你的爱,而表演;

所以我将所持信息,做了转载,

相信这些录制,更合你的心愿;

就让一份副本,保持你的芳颜;

作为,导致我那健忘症的警鉴。

莎士比亚简介:

莎士比亚十四行情诗第122首“哪怕直到,每一页纸都被遗失”…… 第2张

威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://yunchengba.com/minsu/fengtu/0wwkqr.html
专题